Mariza - Mariza (2018)


Mariza


Trigueirinha / Quem Me Dera / Amor Perfeito / Oração / Sou (Rochedo) / É Mentira / Semente Viva (feat. Jaques Morelenbaum) / Por Tanto Te Amar / Nosso Tempo / Verde Limão / Quebranto / Oi Nha Mãe / Fado Errado (feat. Maria Da Fé) / Fado Refúgio / Trigueirinha (feat. Carolina Deslandes, Jorge Palma, Mafalda Veiga, Marisa Liz, Ricardo Ribeiro & Tim)

Trigueirinha

Trigueirinha de olhos verdes / Vê lá se perdes, teu ar trocista / Com tua graça travessa / Perde a cabeça, qualquer fadista / Se és cantadeira de brio / Vem cantar ao desafio, mas toma tino / Não dês um passo mal dado / Porque o teu xaile traçado / Já traçou o meu destino / Bate o fado Trigueirinha / Dá-me agora a tua mão / Trigueirinha acerta o passo / No bater do coração / Atira-me uma cantiga de amor / Que diga coisas do fado / Uma cigana que amava / Como eu gostava, de ser amado / Ao trinar desta guitarra / Se desfez aquela amarra / Que nos prendeu / Que triste fado afinal / Tu é que fizeste o mal / E quem o paga sou eu / Bate o fado trigueirinha / Dá-me agora a tua mão / Trigueirinha acerta o passo / No bater do coração

Triguerita

Triguerita de ojos verdes / A ver si pierdes tu aire burlón / Con tu gracia traviesa / Pierde la cabeza cualquier fadista / Si eres cantora de brío / Ven a cantar al desafío, pero sé juiciosa / No des un paso mal dado / Porque tu chal cruzado / Se ha cruzado en mi destino / Dale al fado, triguerita / Dame ahora tu mano / Triguerita, acierta el paso / Al latir del corazón / Lánzame una cantiga de amor / Que diga cosas de fado / Una gitana que amaba / Como me gustaría ser amado / Al trinar de esta guitarra / Se deshace aquella amarra / Que nos prendió / Qué triste fado al final / Eres tú quien hizo el mal / Y quien lo paga soy yo / Dale al fado, triguerita / Dame ahora tu mano / Triguerita, acierta el paso / Al latir del corazón

Quem Me Dera

Que mais tem de acontecer no mundo / Para inverter o teu coração pra mim / Que quantidade de lágrimas devo deixar cair / Que flor tem que nascer / Para ganhar o teu amor / Por esse amor meu Deus / Eu faço tudo / Declamo os poemas mais lindos do universo / A ver se te convenço / Que a minha alma nasceu para ti / Será preciso um milagre / Para que o meu coração se alegre / Juro não vou desistir / Faça chuva faça sol / Porque eu preciso de ti para seguir / Quem me dera / Abraçar-te no outono, verão e primavera / Quiçá viver além uma quimera / Herdar a sorte e ganhar teu coração / Será preciso uma tempestade / Para perceberes que o meu amor é de verdade / Te procuro nos outdoors da cidade, nas luzes dos faróis / Nos meros mortais como nós / O meu amor é puro é tão grande e resistente como embondeiro / Por ti eu vou onde nunca iria / Por ti eu sou o que nunca seria / Quem me dera / Abraçar-te no outono, verão e primavera / Quiçá viver além uma quimera / Herdar a sorte e ganhar teu coração

Ojalá pudiera

Qué más tiene que suceder en el mundo / Para volver tu corazón hacia mí / Qué cantidad de lágrimas debo dejar caer / Qué flor tiene que nacer / Para ganarme tu amor / Por ese amor, Dios mío / Lo hago todo / Recito los poemas más bellos del universo / A ver si te convenzo / De que mi alma nació para ti / Será necesario un milagro / Para que mi corazón se alegre / Juro que no voy a desistir / Haga lluvia o haga sol / Porque yo te necesito para seguir / Ojalá pudiera / Abrazarte en otoño, verano y primavera / Quizás vivir más allá de una quimera / Heredar la suerte y ganar tu corazón / Será necesaria una tempestad / Para que te des cuenta de que mi amor es de verdad / Te busco en el exterior de la ciudad, en la luz de los faroles / En los meros mortales como nosotros / Mi amor es puro y tan grande como un baobab / Por ti voy donde nunca iría / Por ti soy quien nunca sería / Ojalá pudiera / Abrazarte en otoño, verano y primavera / Quizás vivir más allá de una quimera / Heredar la suerte y ganar tu corazón 

Amor perfeito

Eu ouço as marchas de São João / E o coro negro que me traz tanta emoção / Na rua a amargura calou a voz / Só resta entanto, um quanto espanto / Que me faz erguer a voz dos meus avós / Daquilo que era, que sempre será / Mais do que o fogo que arde sem se ver / Mais que a palavra que o mundo faz esquecer / Mais que o ciúme que a terra conheceu / Amor perfeito, quem será que o entendeu / Olhai o triunfante trovador / Cantar o seu romance, o seu esplendor / É sol de pouca dura, dá luz sem cor / Pois falta entanto, um quanto espanto / Que me faz erguer a voz dos meus avós / Daquilo que era e sempre será

Amor perfecto

Oigo las marchas de San Juan / Y el coro negro que me trae tanta emoción / En la calle la amargura acalló la voz / Sólo queda, no obstante, cierto asombro / Que me lleva a alzar la voz de mis abuelos / De lo que era, que siempre será / Más que el fuego que arde sin ser visto / Más que la palabra que el mundo hace olvidar / Más que la envidia que la tierra conoció / Amor perfecto, ¿quién lo habrá entendido? / Mirad al triunfante trovador / Cantar su romance, su esplendor / Es sol de corta duración, da luz sin color / Ya que falta, no obstante, cierto asombro / Que me lleva a alzar la voz de mis abuelos / De lo que era y siempre será 

Oração

Triste e só anda meu coração / Como anda a folha perdida no vento / Procuro caminho nesta escuridão / Procuro a luz no pensamento / Busco a perdida oração / Que minha mãe me ensinou / Quero gritar a verdade / Quero gritar a verdade / Mas o vento me calou / Pareço a madrugada molhada e fria / Que vagueia como louca pela cidade / Nada me aquece a alma vazia / Estou sem tempo mas com idade 

Oración

Triste y solo anda mi corazón / Como anda la hoja perdida en el viento / Busco camino en esta oscuridad / Busco la luz en el pensamiento / Busco la perdida oración / Que mi madre me enseñó / Quiero gritar la verdad / Quiero gritar la verdad / Pero el viento me calló / Parezco la madrugada mojada y fría / Que vaga como loca por la ciudad / Nada me calienta el alma vacía / Estoy sin tiempo, pero con edad / 

Sou (Rochedo)

Sou pálido som / Que perde o dom / Ao ser cantado / Sou o escuro inteiro / Do candeeiro / Mais que apagado / E ouve-se o Fado / Sou um rochedo em mar revolto / Um lamento que ora solto / Queima-me os lábios / Sou um olhar que busca a sorte / Que segue a estrela do norte / P'los astrolábios / Sou a mão que investe / Um ponto a leste / Por ti marcado / Sou por um instante / A consoante / Do verbo errado / E ouve-se o Fado

Soy (Acantilado)

Soy pálido son / Que pierde el don / Al ser cantado / Soy la completa oscuridad / De la lámpara / Más que apagada / Y se oye el Fado / Soy un acantilado en mar revuelto / Un lamento que ahora suelto / Me quema los labios / Soy una mirada que busca la suerte / Que sigue a la estrella del norte / Por los astrolabios / Soy la mano que invierte / Un punto al este / Por ti marcado / Soy por un instante / La consonancia / Del verbo equivocado / Y se oye el Fado

É mentira

Se melhor que niguém me conheces / Porque às falas do mundo dás troco / Sabes tu que ás vezes pareces / Ser um louco mais louco que um louco / Hora a hora os meus passos persegues / E se até do que eu sonho dás conta / Não entendo como é que consegues / Fazer fé da má fé que te afronta / É mentira, mentira, mentira / Se queres que te diga se juro e rejuro / É mentira, mentira, mentira / Descrer dessa intriga / É falso é prejuro / As pedradas que o mundo me atira / Hão-de em telhas de vidro cair / E é mentira, mentira, mentira / Talvez ainda fira / Quem fere ao mentir / Tanta prova de amor já te dei / Que me custa saber-te descrente / E magoa saber o que sei / Que te aprás o que diz essa gente / É inveja, acredita é inveja / Desse amor que me tens e eu te tenho / Se não é eu não vejo que seja / Acho estranho acredita acho um estranho

Es mentira

Si mejor que nadie me conoces / Por qué das crédito a las habladurías / Tú sabes que a veces pareces / Ser un loco más loco que un loco / Hora a hora mis pasos persigues / Y si hasta sabes lo que sueño / No entiendo cómo consigues / Dar fe de la mala fe que te afrenta / Es mentira, mentira, mentira / Su quieres que te diga que juro y rejuro / Es mentira, mentira, mentira / Dudar de esa intriga / Es falso, es perjuro / Las pedradas que el mundo me tira / Han de caer en tejados de cristal / Y es mentira, mentira, mentira / Tal vez aún hiera / Quien hiere al mentir / Tanta prueba de amor ya te di / Que me cuesta saberte dudoso / Y daña saber lo que sé / Que te place lo que dice esa gente / Es envidia, créeme, es envidia / De ese amor que me tienes y te tengo / Si no es y no veo que así sea / Me es extraño que creas en un extraño

Semente viva

Semeei a sombra de tua lembrança / Que agora me assombra perdida de esperança / Semeei os sonhos que nós inventamos / Hoje são medonhos, como nós mudamos / O que aconteceu, o que se passou / Qual de nós morreu, que eu não sei quem sou / Oh semente viva da minha amargura / Como queres que viva com esta loucura / Na cama vazia onde enfim, desmaio / Sou a gota fria da chuva de maio / Sou a terra ausente da semente triste / Do teu corpo quente / Sou a tua idade / Que ainda persiste na minha saudade / Essa chuva fria nos meus olhos baços / Chorando a agonia dos nossos cansaços / Somos dois pecados da mesma aventura / Os réus e culpados dum crime-loucura / Ai como demora o teu doce beijo / Veneno que outrora foi o meu desejo / Oh semente viva da minha tristeza / Como queres que viva com esta incerteza / O que aconteceu / O que se passou / Qual de nós morreu / Que eu não sei quem sou

Simiente viva

Sembré la sombra de tu recuerdo / Que ahora me asombra perdida de esperanza / Sembré los sueños que inventamos / Hoy son terribles, cómo cambiamos / Lo que sucedió, lo que pasó / Cuál de nosotros murió, que no sé quién soy / Oh, simiente viva de mi amargura / Cómo quieres que viva con esta locura / En la cama vacía donde al fin desmayo / Soy la gota fría de la lluvia de mayo / Soy la tierra ausente de la simiente triste / De tu cuerpo caliente / Soy tu edad / Que todavía persiste en mi nostalgia / Esa lluvia fría en mis ojos apagados / Llorando la agonía de nuestros cansancios / Somos dos pecados de la misma aventura / Los reos y culpables de un crimen-locura / Ay, cuánto tarda tu dulce beso / Veneno que otrora fue mi deseo / Oh, simiente viva de mi tristeza / Cómo quieres que viva con esta incertidumbre / Lo que sucedió / Lo que pasó / Cuál de nosotros murió / Que no sé quién soy

Por tanto te amar

Tentei-te falar do sol que sempre nasce / Do tempo que correr faz com que a dor passe / Mas nada nos teus olhos brilha / Sobre este mundo e as suas maravilhas / Tentei-te falar da água das fontes / Deste verde prado e do cume dos montes / Mas nada no teu corpo acorda / O mundo tem-te numa corda / Tu queres-te soltar como os navios / Para uma viagem sem regresso / Falas-me da dor dos dias frios / E do amor que te ardeu o avesso / Tu queres-te soltar com os navios / Com um adeus e nada a acrescentar / Dos meus olhos correm mil rios / Mas deixo-te ir por tanto te amar / Tentei-te falar da neve nas colinas / Do amor que ao chegar faz sorrir as meninas / Mas nada no teu peito pede / O mundo matou-te de sede / Tentei-te falar das flores lá das ribeiras / Dos versos dos cantores e do calor das fogueiras / Mas nada te devolve o norte / A vida entregou-te a morte

Por amarte tanto

Intenté hablar del sol que siempre nace / Del tiempo que al pasa hace que el dolor pase / Pero nada brilla en tus ojos / Sobre este mundo y sus maravillas / Intenté hablar del agua de las fuentes / De este verde prado y de la cumbre de los montes / Pero en tu cuerpo nada se despierta / El mundo te tiene encordado / Tú quieres soltarte como los navíos / Para un viaje sin regreso / Me hablas del color de los días fríos / Y del amor que te quemó al contrario / Tú quieres soltarte con los navíos / Con un adiós sin nada que añadir / De mis ojos corren mil ríos / Pero te dejo ir por tanto que te amo / Intenté hablarte de la nieve en las colinas / Del amor que al llegar hace sonreír a las niñas / Pero tu pecho nada pide / El mundo te mató la sed / Intenté hablarte de las flores de las riberas / De los veros de los cantores y el calor de las hogueras / Pero nada te devuelve el norte / La vida te entregó a la muerte

Nosso tempo

Noutro tempo em que nós dois / Demos tudo p'ra ser tanto amor / Não sei como descrever / Os teus olhos nos meus / Cansados da partida / Não ficámos pr'a depois / Num tanto que se desfaz em dor / Há um dia que amanhece / E o coração esquece / A dor da alma ferida / Não vou fechar-te as mãos nesta alvorada / Num tempo em que esta dor nos fez amar / Dar voz à tua voz tão magoada / Perdoa meu amor, quero ficar! / Não vou limpar teus olhos de tristeza / Vou dar-te a minha mão, vou-te contar / As saudades que tinha na incerteza / De vencer o teu amor e o teu olhar. / Noutro tempo em que nós dois / Abrimos o coração p'ra ver / As lembranças que entre nós / Sobraram p'ra dizer / Que o amor nunca morreu. / Ouve agora a minha voz / Que p'lo teu amor se faz viver / Deixa a noite em nós nascer / E no meu peito morrer / A dor que em ti viveu.

Nuestro tiempo

En otro tiempo cuando nosotros dos / Lo dimos todo para ser tanto amor / No sé cómo describirlo. / Tus ojos en los míos / Cansado del partido / No nos quedamos después de eso. / Que se desmorona en dolor / Hay un día que amanece / Y el corazón olvida / El dolor del alma herida / No voy a cerrar tus manos en este amanecer.... / En un momento en que este dolor nos hacía amar / Dale voz a tu voz tan herida / ¡Perdóname, mi amor, quiero quedarme! / No te limpiaré los ojos de tristeza. / Te voy a dar mi mano, te voy a decir / La nostalgia que me perdí en la incertidumbre / Para superar tu amor y tu mirada. / En otro tiempo cuando nosotros dos / Abrimos nuestros corazones para ver / Los recuerdos que entre nosotros / Queda suficiente para decir / Ese amor nunca murió. / Escucha ahora mi voz / Porque tu amor está hecho para vivir / Que la noche nazca en nosotros / Y en mi pecho morir / El dolor que vivió en ti.

Verde limão

Ó Luar da meia-noite / Alumia cá p'ra baixo / Que eu perdi o meu amor / E às escuras não o acho / Ó limão / Ó verde Limão / Solteirinha sim / Cansadinha não / Os olhos do meu amor / São grãozinhos de pimenta / Namorei-os na Igreja / Ao tomar da água benta / Ó limão / Ó verde Limão / Solteirinha sim / Cansadinha não

Verde limón

Oh, luz de luna de la media noche / Ilumina hacia abajo / Que perdí mi amor / Y a oscuras no lo encuentro / Oh, limón / Oh, verde limón / Solterita sí / Casadita no / Los ojos de mi amor / Son granitos de pimienta / Me enamoré de ellos en la iglesia / Al coger el agua bendita / Oh, limón / Oh, verde limón / Solterita sí / Casadita no

Quebranto

Nesse teu olhar timbre de mel / Onde deito os olhos a perder / Descubro que a querer-se ser fiel / Não depende só de queremos ser / Desce em mim um silêncio / Um leve quebranto / Que triste paira no ar / E p'la calada da noite / Me faz voltar / Me faz voltar / Não posso pôr a mão no pensamento / Reduzi-lo ao fechar da minha mão / Mas sempre a ti regressa em voo lento / Como te sou fiel, descubro então / Por isso, meu amado de olhos doces / Onde me traio para te ser fiel / Assim seria, se não fosse / Esse teu olhar timbre de mel

Quebranto

En ese mirar tuyo de tono miel / Donde dejo que mis ojos se pierdan / Descubro que querer ser fiel / No depende solo de querer serlo / Baja a mí un silencio / Un leve quebranto / Que ronda triste en el aire / Y hacia el silencio de la noche / Me hace volver / Me hace volver / No puedo posar la mano en mi pensamiento / Lo reduje al cerrar mi mano / Pero siempre regresa a ti en vuelo lento / Como te soy fiel, descubro entonces / Por eso, mi amado de dulces ojos / Donde me engaño para serte fiel / Así sería, si no fuese / Ese mirar tuyo de tono miel

Oi nha mãe

Oi nha mãe / Que deste a liberdade / Cala meu chorar / Faz-me nascer outra vez / Cala também / A dor desta saudade / Deixa-me ficar / A olhar, o teu olhar / Deixa-me ficar / A olhar, o teu olhar / Eu sou filha da distância / Que o mar da lua tem / A rua na minha infância / Foi colo de minha mãe / Busquei vida, cantei morna / Na praia de minha dor / Que bom filho a casa torna / Se em casa tiver amor / Sou da terra das cancões / Do sentir da minha gente / Que em dia de sete sois / O luar fica mais quente

Hola, madre

Hola, madre / Que me diste la libertad / Calla mi llanto / Hazme nacer otra vez / Calla también / El dolor de esta saudade / Déjame quedarme / En la mirada, tu mirada / Déjame quedarme / En la mirada, tu mirada / Soy hija de la distancia / Que el mar de la luna tiene / La calle de mi infancia / Fue el regazo de mi madre / Busqué en la vida, canté tierna / En la playa de mi dolor / Que el buen hijo regresa a casa / Si en casa tiene el amor / Soy de la tierra de las canciones / Del sentir de mi gente / Que en días de siete soles / La luz de luna es más caliente

Fado Errado

Errei porque te amei a vida inteira / Sem nunca deste amor fazer alarde / Agora, ando p'ráqui numa canseira / Pois não encontro maneira / E p'ra te deixar é tarde / Se alguém me perguntar qual foi o erro / Direi, que foi amar-te até mais não / Foi culpa deste amor a que me aferro / Com um erro atraz dum erro / Há já erros sem perdão / Assim que te escolhi, errei / Por querer viver p'ra ti, errei / Calquei esta paixão, esmaguei o coração / E se fiz bem ou não, não sei / Segui o teu olhar, errei / E quando quis voltar, errei / Mas reparei depois, que o erro era dos dois / E foi um erro a mais que eu encontrei / Foi erro aquele beijo prolongado / Que fez nascer em nós, ideias loucas / Foi erro termos sempre a nosso lado / O desejo acostumado / Ao calor das nossas bocas / Foi erro aquelas juras que trocámos / Foi erro ainda maior não as quebrar / Depois de tantos erros que emendamos / Afinal ambos errámos / Pois só Deus não sabe errar

Fado errado

Erré porque te amé toda la vida / Sin nunca de este amor hacer alarde / Ahora, ando por aquí en una cansera / Pues no encuentro la manera / Y para dejarte es tarde / Si alguien me pregunta cuál fue el erro / Yo diré, que fue amarte hasta la sinrazón / Fue culpa de este amor al que me aferro / Con un error tras otro error / Hay ya errores sin perdón / Así que te escogí, erré / Por querer vivir para ti, erré / Pisé esta pasión, aplasté el corazón / Y si hice bien o no, no sé / Seguí tu mirada, erré / Y cuando quise volver, erré / Pero reparé después que el error era de los dos / Y fue un error más que encontré / Fue un error aquel beso prolongado / Que hizo nacer en nosotros, ideas locas. / Fue un error tener siempre a nuestro lado / El deseo acostumbrado / Al calor de nuestras bocas. / Fueron un error aquellos cosas que nos juramos / Fue un error aún mayor no romperse / Después de tantos errores que enmendamos / Al final ambos erramos / Pues sólo Dios sabe no equivocarse 

Fado Refúgio

O fado é canto da alma / Refúgio da noite calma / Engano do sofrimento / Eu trago na voz, a vida / Que me tem sido oferecida / Eu trago na voz, o vento / Eu trago na voz, a vida / Que me tem sido oferecida / Eu trago na voz, o vento / Se um amor se perdeu / Se afastou ou esqueceu / Deixou de ser meu lamento / Eu trago na voz, a vida / De uma breve despedida / Eu trago na voz, o vento / Eu trago na voz, a vida / De uma breve despedida / Eu trago na voz, o vento / São meus sonhos, uma saudade / Minha vida, uma verdade / E meu canto, uma oração / Eu trago na voz, o vento / Para afastar o lamento / Que trago no coração / Eu trago na voz, o vento / Para afastar o lamento / Que trago no coração

Fado refugio

El fado es canto del alma / Refugio de la noche calma / Engaño del sufrimiento / Yo traigo en la voz, la vida / Que me ha sido ofrecida / Yo traigo en la voz, el viento / Yo traigo en la voz, la vida / Que me ha sido ofrecida / Yo traigo en la voz, el viento / Si un amor se perdió / Se alejó u olvidó / Dejo de ser mi lamento / Yo traigo en la voz, la vida / De una breve despedida / Yo traigo en la voz, el viento / Yo traigo en la voz, la vida / De una breve despedida / Yo traigo en la voz, el viento / Son mis sueños, una nostalgia / Mi vida, una verdad / Y mi canto, una oración / Yo traigo en la voz, el viento / Para alejar el lamento / Que traigo en el corazón / Yo traigo en la voz, el viento / Para alejar el lamento / Que traigo en el corazón

Introduce un texto aquí...

¡Crea tu página web gratis! Esta página web fue creada con Webnode. Crea tu propia web gratis hoy mismo! Comenzar